Según la Real Academia Española, si bien ambas opciones
resultan correctas, hay un matiz que desequilibra la balanza en favor de una.
Hoy existen 600 millones de personas hablan español a nivel
mundial. No sólo es una de las lenguas más usadas, sino también la cuarta más
estudiada.
México es el país con mayor número de hispanohablantes, seguido de Colombia y Argentina. En España, 46 millones lo hacen. Lo que, junto a otros 19 territorios, se traduce en el 7,5% de la población mundial. Ahora bien, ¿cuál es la forma correcta de llamarla?
Según la Real Academia Española (RAE), tanto castellano como español son correctos para designar a nuestra lengua.
Para la institución, la opción más adecuada es español por carecer de ambigüedad y ser la denominación que se emplea a nivel internacional: spanish, spanjisht, espagnol, spanisch, spanska... Entonces, ¿qué sucede con castellano? Tal y como señala, lo preferible es reservarlo para el dialecto románico nacido en el reino de Castilla durante la Edad Media. O, en consecuencia, para el dialecto que se habla hoy en la región.
Asimismo, es una fórmula adecuada cuando se trata de hablar de las lenguas cooficiales del país, pues el valenciano, el catalán, el gallego y el euskera también son idiomas representativos de España. El castellano, con ser una de ellas, no es la lengua actual que se habla en todos los países y que se puede estudiar ya que la lengua ha recibido y sigue recibiendo infinidad de términos de otras lenguas, que no tienen mucho que ver con aquel castellano. Además están las reglas ortográficas y gramaticales, que no son las mismas ni de lejos.
REAL ACADEMIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA
México es el país con mayor número de hispanohablantes, seguido de Colombia y Argentina. En España, 46 millones lo hacen. Lo que, junto a otros 19 territorios, se traduce en el 7,5% de la población mundial. Ahora bien, ¿cuál es la forma correcta de llamarla?
Según la Real Academia Española (RAE), tanto castellano como español son correctos para designar a nuestra lengua.
Para la institución, la opción más adecuada es español por carecer de ambigüedad y ser la denominación que se emplea a nivel internacional: spanish, spanjisht, espagnol, spanisch, spanska... Entonces, ¿qué sucede con castellano? Tal y como señala, lo preferible es reservarlo para el dialecto románico nacido en el reino de Castilla durante la Edad Media. O, en consecuencia, para el dialecto que se habla hoy en la región.
Asimismo, es una fórmula adecuada cuando se trata de hablar de las lenguas cooficiales del país, pues el valenciano, el catalán, el gallego y el euskera también son idiomas representativos de España. El castellano, con ser una de ellas, no es la lengua actual que se habla en todos los países y que se puede estudiar ya que la lengua ha recibido y sigue recibiendo infinidad de términos de otras lenguas, que no tienen mucho que ver con aquel castellano. Además están las reglas ortográficas y gramaticales, que no son las mismas ni de lejos.