jueves, 22 de mayo de 2025
EXPULSIÓN JUDÍOS EN ESPAÑA Y EUROPA
Es posible que los primeros judíos en la península Ibérica hayan llegado en la época del rey Salomón, aproximadamente por el 950 a.C.
Durante el reinado de Sisebuto, las leyes antijudías se endurecieron, se produjeron numerosas conversiones forzosas, lo que motivó que gran número de judíos abandonasen el reino.
Los judíos fueron imprescindibles en la medicina. No había casa noble o real que el médico no fuera judío. No obstante esto estaba prohibido por la religión.
Auto de Fe
Año y país de su expulsión.
miércoles, 21 de mayo de 2025
MONUMENTO AL DESCUBRIMIENTO DE AMÉRICA
CHILAM BALAM DE CHUMAYEL. Situado en la Plaza de Colon de Madrid, existen tres grandes bloques de piedra llamados Las profecías, La Génesis y El Descubrimiento. Cada uno de estos bloques representa cada una de las etapas del descubrimiento de América El escultor no pretendió mostrar la realidad de una extraordinaria aventura sino que materializó la imagen que el marino tuvo de sí mismo cuando se sintió encarnando al San Cristóbal de la leyenda.
Desde el siglo XVI, indígenas evangelizados recopilaron, en el alfabeto latino, viejas memorias orales vertidas en códices o dibujos. Así se fueron reuniendo textos de diversa naturaleza: cosmogonías, calendarios, astronomía, rituales, crónicas y profecías; todos sin estructura unitaria. Entre esas memorias están los libros del profeta Chilam Balam de la región de Chumayel en Yucatán. En el texto se dice, es la “Profecía de Chilam Balam, que era cantor, en la antigua Maní”, quien preparaba a los mayas sobre la llegada de un “Padre, señor del cielo y de la tierra”. No es posible deformar la historia a placer porque se corre el peligro de saber de donde venimos y cual es nuestra identidad.
martes, 20 de mayo de 2025
ORIGEN DE LA LENGUA CASTELLANA
Como sabemos la península Ibérica fue conquistada por Roma y acabó siendo una provincia romana, Hispania, y con ellos entre otros muchos legados nos quedó su lengua, el latín. Fundamentalmente el latín utilizado por las tropas de los ejércitos, su hablar habitual. El latín del habla coloquial se denomina vulgar, para distinguirlo del utilizado en las grandes creaciones literarias romanas. De este latín vulgar van a surgir en toda Europa las lenguas romances a partir del siglo VIII: aragonés, leonés, castellano, gallego, portugués, catalán, provenzal, francés, italiano, sardo, romanche, rumano y dálmata.
Beato de Liébana - Códice de San Andrés (s.XIII)Durante el siglo V después de
Cristo, ya sin los romanos, los llamados pueblos bárbaros, germánicos, invaden
la Península Ibérica (año 409). Eran tribus de suevos, vándalos y alanos. Los
más importantes fueron los visigodos, los más civilizados de los que vinieron a
la península. No vinieron en gran número y se asentaron sobre todo en la meseta
castellana. Los visigodos se adaptaron a la cultura y al latín vulgar que se
utilizaba en España; pero nos dejaron muchas palabras de su lengua que se
llaman germanismos como el sufijo –engo
(abolengo, realengo). Y nombres como Álvaro, Fernando, Rodrigo, Gonzalo,
Alfonso, Ramiro.
Primer Escudo del Reino de Castilla Llegan los musulmanes en el 711.
Su cultura es superior a la de los visigodos. Por esto y por la cantidad de
tiempo que estuvieron con nosotros nos dejaron muchísimas palabras (en general,
las terminadas en –í y las que empiezan con al-).
Con el declive de los visigodos
se inicia el poder árabe, pero en su territorio, Al-Ándalus, también se hablaba
el latín vulgar, y lo habitantes católicos de esos territorios que se
convertían en musulmanes, los mozárabes, hablaban en un idioma que se le llamó
como a ellos, mozárabe. Y los escritos que nos han llegado son las “Jarchas”.
Idioma romance, es decir que proviene del romano, del latín.
Al avanzar la Reconquista por los
reinos cristianos, los mozárabes se fueron incorporando a los nuevos reinos,
desapareciendo poco a poco. Y el idioma se fue transformando en lenguas
romances, una de ellas el castellano.
Debido a diferentes evoluciones del latín, se desarrollaron otras lenguas que
se extienden frente a la dominación árabe. El vasco, en cambio, permaneció
aislado y sin alteraciones con el paso de los siglos gracias a su situación
geográfica. Dialectos, son al norte, el gallego-portugués, el leonés, el
castellano (Cantabria) el navarro-aragonés y el catalán. Al sur, los dialectos
mozárabes. De esta manera se va formando el actual mapa lingüístico de la
Península ibérica, formado por cuatro lenguas románicas: castellano, catalán,
gallego y portugués; además de una lengua no románica: el vascuence.
Monasterio de San Pedro de Cardeña - Burgos Origen del castellano Surge en
Cantabria, en unos condados dependientes del reino de León, en contacto con el
navarro-aragonés y la lengua de los vascones. El nombre de Castilla, la
“Castella Vetula” o Vieja, aparece documentado por primera vez el año 800 como
territorio fronterizo oriental del reino asturleonés, expuesto a periódicas
incursiones árabes. Tras quedar en posesión de los reyes de Asturias, éstos
promovieron la defensa levantando castillos, y ante todo la repoblación con
gentes de diferente proveniencia: asturianos, leoneses y vascos.
Sobre todo con ayuda de mozárabes
exiliados del sur peninsular, se fundaron también numerosos monasterios en la
región, y los monjes desarrollaron una importantísima labor espiritual,
cultural y colonizadora, como documentan los respectivos cartularios, uno de
importancia clave es precisamente el Cartulario de Santa María de Valpuesta.
En los cartularios, (semejantes a
los actuales registros), se copiaban, primero en pergamino, luego en papel, los
documentos relativos a un monasterio, obispado o municipio que acreditaban sus
propiedades, fundaciones, donaciones y escrituras similares, sobre todo de tipo
económico, con sus fechas correspondientes. A algunos se les llama también “becerros” ya que
los pergaminos se obtenían de la piel de becerros o terneros. Estas escrituras
son de enorme interés para la evolución de la lengua, porque, si bien están
redactadas en el latín eclesiástico de la época, con frecuencia los copistas
adaptaban las formas latinas al habla popular; y para mayor claridad, poco a
poco se introducen palabras o expresiones usadas por la gente de la región, es
decir, del romance que se iba independizando del latín: el castellano. El castellano hablado empezó
siendo un lenguaje bárbaro que motivaba a risas entre los cortesanos de León.
Era un dialecto de una zona pequeña de la frontera oriental del reino leonés.
El condado de Castilla que fue dependiente del reinado Leonés. Cuando aumenta
el poder de Castilla y la Reconquista avanzaba, la lengua castellana se fue
enriqueciendo con numerosos vocablos.
En los estados cristianos
existía, sin duda, poesía vulgar desde la formación misma de las lenguas
romances. En los siglos X y XI los reyes y nobles castellanos debían de ser ya
objeto de poemas heroicos. Hubo también, sin duda, canciones líricas
tradicionales. Pero no se conservan textos. Era una literatura de transmisión
oral, no se escribía y consistía principalmente en poemas que narraban personas
por las plazas y castillos de los pueblos a cambio de comida, ropa o dinero.
Estas personas eran los juglares. Los juglares sabían hacer otras cosas además
de contar historias. Había saltimbanquis, equilibristas, bailarines y músicos;
su misión era entretener a la gente. Las historias que contaban los juglares
solían tratar de hazañas o gestas que había realizado algún héroe o guerrero
popular. Estas historias están hechas en verso y se conocen como cantares de
gesta. No tienen autor conocido, son anónimos; son obras escritas en verso;
estaban destinados a ser cantados o recitados; se transmitían oralmente de
padres a hijos.
El castellano adoptaba vocablos
procedentes de otras lenguas a las que se sobreponía, tal como sigue haciendo
ahora. El desarrollo de Castilla como potencia política trajo la creación
también de una “forma literaria”, transformando el dialecto en lengua total.
Esto se puede fechar en el siglo XIII. Hasta entonces solo existían cantares de
gesta como el del Mío Cid, que difundían la lengua por todas las regiones.
Pero la fijación llega con el
reinado de Alfonso X “el Sabio”.
El texto más antiguo que
conservamos es el Cantar de Mio Cid, refundido hacia 1140, transcrito a fines
del siglo XII o comienzos del XIII y conservado en una copia del XIV.
En el 2002 el Consejo de Europa
reconoció oficialmente el Camino de la Lengua Castellana, como Itinerario
Cultural Europeo. Hoy el castellano es la segunda lengua materna más hablada
del mundo, después del chino mandarín. Está por delante del Inglés, del hindi y
otros. La lengua castellana, hija del latín, comenzó su andadura histórica por
la geografía de España en el antiguo reino de Nájera. Suelo riojano. En el
siglo XI un predicador anotó, en los márgenes de un texto latino, un testimonio
escrito. Son las famosas “Glosas Emilianenses” que eran anotaciones en los
márgenes a un códice latino en el que se recoge una homilía de San Agustín,
tres sermones y una narración de las Vitae Patrum, entre otros textos. Esto
pertenece al Monasterio riojano de San Millán de la Cogolla. Estos primeros
balbuceos son las “Glosas Silenses”, registradas en el cenobio burgalés de
Santo Domingo de Silos. Códice de Vivar
Cuando los romanos ya abandonaron
Hispania, llegan los visigodos y con el declive de los visigodos se inicia el
poder árabe que también en Al-Ándalus hablaban el latín vulgar, y lo habitantes
católicos de esos territorios que se convertían en musulmanes, los mozárabes,
hablaban en un idioma que se le llamó como a ellos, mozárabe. Y los escritos
que nos han llegado son las “Jarchas”. Idioma romance, es decir que proviene
del romano, del latín. Al avanzar la Reconquista con lo reinos cristianos, los
mozárabes se fueron incorporando y desapareciendo
poco a poco. Y el idioma se fue transformando en varias lenguas romances, una
de ellas el castellano. El castellano era un dialecto de
una zona pequeña de la frontera oriental del reino leonés. Castilla fue un
Condado dependiente del reinado Leonés y luego un reino soberano que asumió la
iniciativa de la reconquista en la meseta y acabó sometiéndolo políticamente a
León. Hablar de dialecto riojano es hablar de un conglomerado de influencias
lingüísticas procedentes de Castilla, Navarra y Aragón, que tienen su origen en
hechos históricos. A partir de la segunda mitad del siglo XI. Debemos saber que
La Rioja sufre ocupaciones, una castellana, de 1076 al 1109 y aragonesa del
1114 al 1134. La región queda bajo poder castellano, entre 1134 y 1162 , para
pasar a formar parte de Castilla, ya de forma definitiva, en 1176. El
castellano fue penetrando poco a poco en La Rioja, y esa penetración acabó con
las características propias del romance riojano. En la localidad de San Millán de
la Cogolla, donde están los monasterios de Suso y Yuso, y allí se encontraron
las Glosas Emilianenses. Tradicionalmente se consideraba como los más antiguos
textos en castellano a las Glosas Emilianenses, del siglo X, conservadas en el
Monasterio de Yuso, en La Rioja, pero actualmente los estudios realizados
concluyen que se trata de un proto-romance riojano, o navarroaragonés.Pero lo que sí ha sido posible
datar son los primeros vestigios de la lengua escrita, las huellas más
primitivas del castellano: los textos contenidos en los Cartularios de
Valpuesta, escritos entre los siglos IX y XII en la provincia de Burgos. Esta
pequeña localidad guarda documentos monásticos del siglo IX donde se pueden
leer las primeras palabras en castellano, mezcladas con otras en latín.Este primer vestigio de esta
lengua se guarda en el Archivo Histórico Nacional y se conocen como Cartularios
de Valpuesta. Aunque por un tiempo se creyó que otros documentos encontrados en
el Monasterio de San Millán de la Cogolla podían ser anteriores, expertos y
académicos de la RAE certificaron que Valpuesta es la verdadera cuna del
castellano.La lengua San Millán de la
Cogolla figura dentro de la denominada Ruta de la Lengua Castellana a la que
pertenecen varios municipios que tuvieron un papel fundamental en la evolución
del latín vulgar como el burgalés Santo Domingo de Silos o ciudades tan
importantes como Valladolid o Salamanca. En este sentido, la ruta del
castellano por La Rioja se concentra en los Monasterios de Yuso y Suso, ambos
Patrimonio de la Humanidad. También Berceo, a escasos dos kilómetros, donde
nacieron San Millán, santo que dio nombre a la población vecina, y Gonzalo de
Berceo, considerado el primer poeta conocido en lengua castellana.El Monasterio de Suso se
construyó entre los siglos VI y IX. De
su “scriptorium” salieron obras como el Códice Emilianense de los Concilios (s.
X), la Biblia de Quiso (s. VII) o una copia del Apocalipsis, de Beato de
Liébana (s.VIII).
Las universidades de Salamanca y
Valladolid imprimieron al castellano dimensiones imperiales y universales.
Finalmente, el castellano alcanza su cima en Alcalá de Henares, patria chica
del genial autor de El Quijote. Recorrer este Camino de la Lengua visitando los
monumentos y reliquias, es un placer que nos permite la curiosidad inteligente.Nájera, antigua capital del reino
floreciente, también es etapa del Camino de Santiago. Allí encontraremos la
capilla de la Veracruz donde se conservan los códice de interés para los
cimientos del castellano. El Monasterio de Santo Domingo de la Calzada, que es
etapa fundamental para el Camino de Santiago. La Colegiata de Covarrubias, en
Burgos, donde vivieron los primeros condes que vieron el nacimiento de la
lengua. Santo Domingo de Silos.El propio Gonzalo de Berceo escribió la Vida de
santo Domingo de Silos. Aranda de Duero. Donde encontramos la Colegiata de
Santa María. Peñafiel, donde apreciaremos su magnífico castillo. Valladolid,
ciudad clave para el desarrollo de la lengua. Sede desde 1215 de la Universidad
o Estudio General. También fua capital del reino. Se disputa con quien quiera
hablar “el mejor castellano derecho”. Cuantos literatos escribieron o vivieron
en Valladolid. Cervantes, fray Luis de León, Santa Teresa de Jesús, Quevedo,
Zorrilla, y de los actuales Guillén, Chacel, Delibes, Umbral, etc. Simancas es
otra etapa, su castillo es su referencia. Aquí se guarda el Archivo General de
Simancas. Más de 70.000 legajos históricos. En unas 50 salas.Arévalo, ya en Ávila, famosa por
su conjunto medieval. Y la magnífica Salamanca, “La Roma chica”. Solo hay que recordar
que en su universidad se escribió el Código de las Siete Partidas, en parte aún
vigente, por Alfonso X, el sabio, y esta ciudad vio la luz de la primera
Gramática Castellana, obra de Antonio de Nebrija y que la ofreció en 1492 a los
Reyes Católicos.En Madrid, es obligado pasar por
Alcalá de Henares, donde tenemos la legendaria Cumplutum romana. Aquí pasaron
el Arcipreste de Hita y don Miguel de Cervantes. Madrid y Toledo son
fundamentales en el desarrollo de la literatura en castellano. Reduciendo todo
lo posible, nos queda por conocer todo un continente que habla y escribe en
español.
lunes, 19 de mayo de 2025
GUERRA DEL DESIGNIO OCCIDENTAL
Los hechos sucederán entre 1655-1660, Mientras en España reina Felipe IV en España.
El Western Design fue uno de los proyectos favoritos de Cromwell. Hemos de tener en cuenta que Oliver Cromwell fue el principal protagonista de la Guerras Civiles inglesas (1642-1649) que llevarían a la ejecución de su rey Carlos I y a la instauración de la República (1649-1653) y del Protectorado (1653-1658), durante el cual Cromwell ejerció un poder absoluto como lord protector de Inglaterra.
El Western Design fue uno de los proyectos favoritos de Cromwell. Hemos de tener en cuenta que Oliver Cromwell fue el principal protagonista de la Guerras Civiles inglesas (1642-1649) que llevarían a la ejecución de su rey Carlos I y a la instauración de la República (1649-1653) y del Protectorado (1653-1658), durante el cual Cromwell ejerció un poder absoluto como lord protector de Inglaterra.
El plan pasaba por quitar a España el Imperio que había
construido en América para poder apropiarse de sus grandes riquezas y así poder
luchar por la causa del luteranismo en el mundo. Para llevarlo a cabo se
preparó la primera gran expedición militar que lanzaría Inglaterra hacia el
Nuevo Mundo. Sin embargo las cosas no iban a salir como estaban
previstas.
En 1653 tras un golpe de estado, Oliver Cromwell asumió el
título de Lord Protector de Inglaterra e Irlanda (y más tarde de Escocia),
convirtiéndose en el dirigente de la República Inglesa. Uno de sus primeros
pasos fue finiquitar la impopular guerra con Holanda (1652-54) y ponerse a la
búsqueda de un enemigo exterior más adecuado.
Para elegir el nuevo enemigo se tuvieron en cuenta criterios
de estabilidad política interna, criterios económicos (no ser costosa y a ser
posible incluso rentable económicamente) y criterios religiosos (debía ser una
cruzada religiosa para extender el protestantismo por el mundo). Sus éxitos no
hacían sino confirmar su creencia de que sus decisiones debían haber sido
bendecidas por Dios y por tanto correctas desde un principio. En la situación
mundial había dos claros candidatos para entablar una guerra contra ellos:
Francia y España. Ambas estaban agotadas tras una serie de cruentas guerras que
habían desgarrado internamente a ambos países.
España presentaba mejores oportunidades en el terreno
económico: un Imperio colonial grande y rico que capturar; además de la
posibilidad de convertir al protestantismo las colonias españolas.
De esta forma quedó establecido el “Western Design”
(Designio Occidental): se mandaría una expedición militar a las Antillas que
capturaría una o varias colonias españolas convirtiéndolas en bases para una
posterior conquista de la América Española.
En agosto de 1654 empezó a organizarse en firme de la
expedición. El potente ejército inglés, el New Model Army, debía proporcionar
una fuerza capaz de vencer cualquier oposición. Pero dado que no se quería
mandar a América regimientos completos ya existentes se decidió formar nuevos
regimientos para la ocasión en base a soldados que proporcionarían las unidades
ya existentes, con el añadido de nuevos reclutas. El resultado es que la
mayoría de los comandantes del ejército aprovecharon para librarse de aquellos
que consideraban prescindibles o directamente problemáticos mandándolos a
América.
Para argumentar el ataque indecente echa mano del
argumentario de un tal Guillermo de Orange. Es aquí donde los ingleses reviven
la Leyenda Negra para poder justificar la guerra. Y es en Santa Cruz de
Tenerife donde se consiguió la primera de sus tres cabezas de león (la de
Robert Blake).
La embajada española en Londres no pudo dejar de advertir
los preparativos de la expedición. Aunque el destino final era un secreto, todo
apuntaba a que se dirigía hacia el Caribe y especialmente salía a mención el
nombre de la isla “La Española”. El embajador, Alonso de Cárdenas, pasó aviso a
Madrid, donde estas noticias se recibieron con cierto escepticismo.
Los ingleses pensaron en un ataque, y el presidio de Santo
Domingo era considerado importante pero no lo suficiente para tener la
categoría superior de “plaza de armas” (que adquiriría tras el ataque). Sus
defensas y guarnición estaban en principio pensadas para hacer frente a
incursiones piratas y no a ejércitos.
Santo Domingo contaba con un recinto amurallado anticuado.
En España se situó una armada al mando de Pablo de Contreras
frente a la flota inglesa de Blake.
En
1654 se iniciaron las primeras hostilidades inglesas contra España. Una armada
zarpó de Portsmouth hacia el Caribe con 18 navíos de guerra y veinte de
transporte con 2.500 soldados de infantería bajo el mando del almirante William
Penn y del general Robert Venables, con la intención de ocupar una o varias
islas y apoderarse de la flota española. En la tripulación de aquella armada
figuraba el futuro y afamado corsario Henry Morgan. En las posesiones inglesas
de Barbados y St. Kitts otros 5.000 hombres sin experiencia alguna, solo
trabajadores del campo, se sumaron a la expedición, pero fue tal su
indisciplina como los escasos recursos alimenticios con los que se contaban que
la flota pronto estuvo abocada a un gran fracaso.
Dado que no había estallado formalmente la
guerra, ambas flotas se limitaron a observarse. El 23 de abril de 1655 se
presentó ante Santo Domingo la flota inglesa que se dividió en dos marchando
una parte hacia el oeste de la ciudad buscando un lugar apropiado para
desembarcar. Finalmente el desembarco se realizó en la zona de Niza o el día
24. Venables se quejaría por haber sido desembarcado el ejército tan lejos de Santo
Domingo, en una zona selvática sin agua potable. Los españoles, mientras
reunían sus fuerzas, se aprestaron a entorpecer lo máximo posible el avance del
enemigo hacia la ciudad mandándose varias fuerzas a hacer emboscadas y
“cortaduras” aprovechando lo espeso de los montes cercanos a Santo Domingo. La
vanguardia inglesa (unos 500 hombres) fue emboscada así como un regimiento que
acudió en su socorro. Sólo la disciplina del regimiento naval evitó una
catástrofe. Además los ingleses fueron cañoneados desde el fuerte de San
Jerónimo que dominaba el camino hacia Santo Domingo (se había talado una zona
de la campiña para facilitar el tiro). Se acercó la armada inglesa a atacar las
defensas españolas para apoyar a sus tropas pero fue rechazada por la
artillería española (destacando la recientemente construida plataforma de
artillería, equipada con 6 cañones de bronce) sin llegar a producirse daños de
relevancia. Los ingleses decidieron retirarse.
Algo más de una semana después del primer ataque, el
ejército inglés volvió a marchar con intención de acercarse al fuerte de San Jerónimo
y plantar su artillería para batirlo. Nuevamente los españoles estaban
esperando. Se preparó una fuerza de emboscada. La artillería del fuerte disparo
contra el camino por el que iban los ingleses cortándoles en dos y dejando a
una parte a merced de los españoles que desbarataron el ejército enemigo
produciéndoles un destrozo mayor que la primera vez ya que perdieron casi un
millar de soldados (muchos de ellos en la huida de los ingleses). Las bajas
españolas fueron de apenas unos 30 muertos. A pesar del revés los ingleses
consiguieron acercarse por la noche al fuerte y montaron una posición. Sin
embargo surgieron discusiones sobre si esa posición era adecuada y nuevamente
el ejército se retiró al Jaina.
El 20 de Mayo los ingleses desembarcaron en Jamaica
dirigiéndose a la capital de la isla Santiago de la Vega (Spanish Town). No
llegó a haber asalto ya que tras un tiempo de negociaciones el gobernador
rindió la ciudad al carecer de recursos para resistir. Los españoles se
retiraron a la parte montañosa de la isla dedicándose a hacer una guerra de
guerrillas mientras se evacuaba a la población por el norte de la isla. En su
persecución, la fuerza inglesa fue azotada por enfermedades tropicales y el
hambre. Especialmente grave fue la falta de agua potable.
Las tensiones entre ejército y marina aumentaron todavía
más. Entre Mayo y Noviembre de 1655 se estima que la mitad de los 7000 hombres
del ejército del Protectorado en Jamaica murieron, principalmente de
enfermedad.
A finales de junio, Penn embarcó de vuelta para Inglaterra,
considerando unilateralmente su labor ya cumplida. Cuando llegaron a
Inglaterra, Cromwell muy molesto, encerró a ambos capitanes una temporada en la
Torre de Londres. Una vez liberados se tuvieron que retirar de los asuntos
públicos.
Tras un falso rumor de victoria, la noticia del desastre de
Santo Domingo supuso inicialmente un shock para el gobierno inglés. Para gente
como los puritanos que creían firmemente en la providencia divina, esto suponía
un serio golpe; y de hecho los opositores se lanzaron a señalar que esto
suponía un juicio divino negativo al gobierno.
Los enfrentamientos de Cromwell con la cúpula militar son
continuos y la precaria situación económica en que se encuentra Inglaterra al
no conseguir sus objetivos de guerra vuelven a llevar al país a un período de
gran inestabilidad.
Muere Cromwell y en abril de 1660 Carlos II es declarado rey
de Inglaterra y entonces decide suspender las hostilidades contra España y
tapar vergüenzas. Curiosamente si buscáis “Western Design” en Google no
aparece ninguna información en la wiki inglesa. Sí en castellano, en alemán, en
francés, pero no en inglés.
Oliver Cromwell escribió en sus cartas y discursos: “Y el español no solo es nuestro enemigo accidentalmente,
sino que también lo es de manera providencial, de modo que Dios, en su
sabiduría, lo dispuso para que fuera cuando hicimos una brecha en la Nación
española hace mucho tiempo ".
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
CASTILLO DE TORIJA – GUADALAJARA
Es donde ahora se ubica el Centro de Interpretación Turística de Guadalajara. La fortaleza perteneció a la poderosa familia Mendoza quienes ...

-
El nombre actual de “Euskal Herria” (Vasconia o País Vasco) aparece en escritos vascos por primera vez en el siglo XVI pero es en el siglo X...
-
LA ORDEN DEL CLUNY La reforma de la Orden de San benito, iniciada por los monjes franceses de la abadía de Cluny, había de tener consecuenci...
-
En 1931, José Ortega y Gasset, Ramón Pérez de Ayala y Gregorio Marañón, firman el manifiesto «Al servicio de la República», manifiesto anti...